|
محافظة
الحسكة |
Al-Hasakah
Governorate |
|
تقع محافظة الحسكة في أقصى الشمال
الشرقي من الجمهورية العربية السورية تبلغ مساحتها 23.300 كم2 ويزيد
عدد سكانها عن1.050.000 نسمة وتتميز بخصب أراضيها ووفرة مياهها وجمال
طبيعتها وكثرة مواقعها الأثرية أضف إلى ذلك نهضتها العمرانية
والمعمارية الحديثة ومشاريعها الزراعية والصناعية العديدة والمفيدة
.
إن جمال الطبيعة في محافظة الحسكة جعل
الشعراء يتغنون بهذا الجمال الطبيعي المتميز فهناك الأنهار والينابيع
والحقول الشاسعة الامتداد.
يرويها نهر الخابور الذي ينبع من منطة
رأس العين يتجه شرقاً الى الحسكة ثم يجري جنوباً ليصب في الفرات عند
البصيرة \ قرقيسيا في محافظة دير الزور بعدما اجتاز محافظة الحسكة مسافة 440 كم ويشكل ضمن مجراه جزراً
نهرية (الحوائج) تستثمر كمنتزهات .
نهر
جغجغ
ينبع من جبال طوروس ويخترق القامشلي
متجهاً إلى الحسكة ليلتقي مع الخابور في شرقي الحسكة
.
بحيرة
الهول
طبيعية تبلغ مساحتها 3 كم2 تبعد عن
الحسكة 45 كم .
|
 |
It
is situated in the far North-East of the Syrian Arab
Republic. It's about 23.300 k.m2. Its population is more than
1.050.000 persons. It is distinguished by the fertility of its
lands, plentiness of water, beauty of nature and the muchness of
its archaeological sites besides, its modern architectural and
civilizational growth and its numerous and useful agricultural and
industrial projects.
The most important river in Alhasaka is (Alkhabour river)
which springs from Ras Alayn, goes east toward Al-Hasaka,
then goes south to meet the Euphrates at Albsiera (Karkisia) in Dier
Azzor after passing Al-Hasaka governorate for about 440 km. Its
stream forms islands called Alhawaiej which are exploited as
parks.
Jaghjagh
River
It
springs from Toros mountains and penetrates Alqameshli toward
Al-Hasaka to meet Alkhabour to the east of
Al-Hasaka.
Alhol
Lake
It's
a natural lake. It occupies about 3 km2. It's 45 km far from
Al-Hasakah. |
 |
 |
 |
|
أهم
المدن |
Important
Cities |
|
الحسكة
على ضفتي نهر الخابور وجغجغ تتميز
بجمال موقعها ونهضتها المعمارية والعمرانية الحديثة وفعالياتها
المختلفة . وفيها المعامل والمصانع والمشاريع الاقتصادية والمنشآت
السياحية وفيها نشاطات ثقافية وتعليمية ورياضية
. |
 |
Al-Hasakah
It's situated on the edges of Alkhabour and Jaghjagh
Rivers. It's characterized by the beauty of site, its modern
architectural and civilizational growth, and the different
activities. There are factories, economical projects, touristic
institutions, and different sport, cultural and educational
activities.
|
|
القامشلي
تتميز بشوارعها المستقيمة وفعالياتها
المختلفة ومنشآتها السياحية ومطارها الجوي
. |
|
Alqameshli
It's
characterized by its straight streets, different activities,
touristic institutions and airport.
|
|
المالكية
تتميز بجمال طبيعتها وكثرة ينابيعها .
فيها الجسر الأثري من الألف الثالث الميلادي.
وهناك
أيضاً آبار نفط هامة
. |
|
Almalkieh
It's characterized by
the beauty of nature and the muchness of springs. It contains the
archaeological bridge goes back to 3th
AC.
Also, there are
important oil wells.
|
|
رأس
العين
تبدو كمدينة عائمة على بحيرة من
الينابيع الجوفية وهناك ينابيع معدنية . أنجبت عدداً من كبار الأعلام
المشهورين في تاريخ الحضارة . |
|
Ras
Alayn
It
looks like a floating city on a lake of springs. There are, also,
mineral springs. Many well known persons in the history of
civilization came out of it.
|
|
عين
ديوار
تطل على نهر دجلة فيها الآثار الباقية
من الجسر الأثري . |
|
Ayn
Diwar
It
looks out on Dejlah River. It contains the remains of the
archaeological bridge.
|
|
أهم المعالم
السياحية |
Important
Sites |
|
تل
حلف ( غوزانا )
في جنوبي مدينة رأس العين أظهر التنقيب
في هذا التل طبقات حضارية متعاقبة ومنحوتات بازلتية جميلة كانت تزين
جدران مباني المعبد والقصر واشتهر فخاره باسم ( فخار تل حلف)
|
 |
Halaf hill
(Gozana) In the south of Ras Al'ain city, the dig revealed
many successive civilizational layers and beautiful basaltic statues
which decorated.
the walls of the temple and the palace. Its clay was
known as (Halaf hill clay).
|
|
تل براك ( ناجار
)
بين مدينتي الحسكة و القامشلي . بدأ التنقيب الأثري
فيه عام 1937 – 1939 واستؤنف بعد الحرب العالمية الثانية فأظهر ست
طبقات حضارية متعاقبة ومن أهم المباني المكتشفة معبد العيون وقصر الملك
نارام سين.
وهناك مكتشفات فخارية وتماثيل وأختام
اسطوانية غنية بمواضيعها الميثولوجية
. |

 |
Brak hill
(Najar)
It's situated between Al-Hasaka and Al-Qameshli. The
dig started in 1937 – 1939. It was resumed after the 1st World War.
It showed six successive civilizational layers. King Naram Sin
palace and Al-Ayoun temple were the most important discovered
buildings. Also, there are clay findings, statues and cylindrical
stamps which are rich in their mythological
subjects.
|
|
تل عجاجه ( عرابان
)
في جنوبي الحسكة كان مركزاً هاما ً في
منطقة الحدود الفاصلة بين امبراطوريتي الرومان والفرس
وكانت هذه المدينة
القديمة التي يضم هذا التل آثارها من أهم مدن حوض الخابور في العصر
العباسي . |
|
Ajaja
hill (Araban)
It's
situated to the south of Al-Hasakah. It was an important centre on
the borders area between the Roman and Persian Empire. The old city,
whose ruins are in this hill, was one of the most cities in
Alkhabour Bed in the Abbasyeen Era.
|
|
تل شاغر
بازار (حطين)
في شمال الحسكة بدأ التنقيب الأثري فيه
عام 1934 ومازال مستمراً فأظهر خمسة عشر طبقة حضارية متعاقبة , ومن
مكتشفاتها رقم طينية زودتنا بمعلومات مفيدة في دراسة تاريخ الشرق
القديم وحضاراته. |
|
Shagher
Bazar hill (Huteen)
It's
situated in the north of Syria. The dig began in 1934. And it is
still continuing. It revealed 15 successive civilizational layers.
Its findings, clay plates, had supplied us by useful information in
the study of the history of the ancient east and its
civilizations.
|
|
تل ليلان ( شبات
انليل )
يقع في جنوب القامشلي التي يبعد عنها
مسافة 25 كم في منطقة مثلث الخابور , تحدث عنه الرحالة مثل هرمز رسام
1878 , وبدأ التنقيب فيه عام 1978 فأظهر طبقات يعود أقدمها إلى الألف
السادس ق.م وسور المدينة ومنشآت معمارية كالمعبد والقصر ورقماً
طينية وأختاماً اسطوانية وآثار فخارية مختلفة كل ذلك جعل تل ليلان من
أشهر التلال الأثرية . |
|
Lilan
hill (shbat Enlil)
It's situated in the south of Al-qameshli; about 25
km. at Alkhabour triangle area. The dig began in 1978. It revealed
layers which go back to 6000 B.C, the wall of the city, buildings
such as: the temple and the palace, clay plates, cylindrical stamps,
and various fictile ruins. All that made Lilan hill one of the most
important archaeological hills.
|
|
تل بري ( كحت
)
على ضفة نهر جغجغ الشرقية يبعد 8 كم عن
تل براك شمالاً . عثر فيه على نقشين أثريين هامين أفادا في التعرف على اسم هذا هذا
الموقع (كحت ) الذي كان محطة أخيرة في زحف الملك الآشوري ( توكوتلي
نينورتا) عبر أراضي الجزيرة عام 885 ق.م ودلت آثاره على
أهميتها. |
 |
Barri
hill (Kaht)
It's situated on the eastern edge of Jaghjagh River.
It's situated 8 km far from Brak hill to the north. Tow important
archaeological carvings were found which helped recognizing the name
of this site (Kaht). It was the last stage of The Assyrian King's
(Tokotly Ninorta) conquest across the lands of Al-Jazeera in 885
B.C. His tracks showed its
importance.
|
|
تل موزان ( أوركيش
)
بين مدينتي عامودة والقامشلي يضم مدينة
أثرية كانت من أهمها مدن شمالي حوض الخابور في بداية الألف الثاني ق.م
أظهر التنقيب سور المدينة وأطلال مبنى حجري وطبعات وأختام وآثار مختلفة
هامة . |
|
Mozan
hill ( Orkiesh)
It's
situated between Amoda and Alqameshli city. It includes an
archaeological city. At the beginning of 2000 B.C., the dig revealed
the city wall, the remains of stone building, stamps and important
different ruins.
|
|
تل الخويري
الأثري
بين مدينتي رأس العين وتل أبيض أظهر
التنقيب مبنى معبد حجري هام ومنشآت معمارية ومكتشفات أثرية فخارية
وعظمية ومعدنية . وتعتبر الفأس الأكادية من أهم المكتشفات
.
وهناك أماكن أثرية هامة وعديدة مثل تل
العمارة, تل بيدر وقلعة الأيوبية التي تبعد مسافة 35 كم عن الحسكة وتقع
على سفح جبل عبد العزيز الشمالي .
|
 |
Alkhwieri hill
Between Ras Alayn and Tal Abiad, the dig revealed an
important stone temple, buildings and fictile, metal and bony
findings. The Acadian ax is considered one of the most important
finding. Also, there are many important archaeological places such
as Alamara hill, Baider hill and the Ayyobian castle which is
about 35 km far from Al-Hasaka and situated on
the northern side of Abd Alaziz
Mountain.
|
| |